すっぴん

韓国語 / すっぴん

韓国語 / すっぴん

쌩얼(センオル)は、すっぴん! 쌩(生)+ 얼굴(顔)の略で、つまり “ナチュラルな、何もしてない顔” ってこと✨

ふつうは「化粧してない状態」のことを言うけど、韓国ではこれが結構カジュアルに使われてるの✨ アイドルも普通にライブ配信とかで「오늘은 쌩얼이에요~」とか言って、ファンに見せたりするくらい💄

自分の話で使うのがメイン! 「今日は 쌩얼 だから…」って言って、写真や動画で「盛れてないかも」って意味をこっそり伝える感じ(笑)

なので、他人にはあんまり言わない方が無難! 너 쌩얼이야?(すっぴん?)って言うと、ちょっと失礼に聞こえることもある⚠️

現在形
나 지금 쌩얼이야.
今、すっぴんだよ。
過去形
어제 쌩얼로 나갔어.
昨日すっぴんで外に出た。
進行形
지금 쌩얼 상태예요.
今、すっぴんの状態です。
否定形
쌩얼로는 잘 안 나가요.
すっぴんではあまり出かけません。

Q&A

「쌩얼」は男女どっちも使えるの?

YES! 男女どっちでも使えます💡「すっぴん」は女性のイメージが強いかもだけど、韓国男子アイドルも 오늘 쌩얼이에요ㅎㅎ(今日はすっぴんですㅎㅎ)とか普通に言ってるよ! 化粧してない=쌩얼ってだけだから、性別関係なし👌

「쌩얼」って敬語ある?

「쌩얼」自体は カジュアルな単語だから、目上の人にはあまり使わない方がいい! 선생님 쌩얼이세요?(先生、すっぴんですか?)←ちょっと失礼かも💦 민낯(ミンナッ)=フォーマルな「すっぴん」って言い方もあるけど、日常会話ではほぼ使わない。つまり、쌩얼=親しい相手 or ファン同士で使う言葉って覚えて!

推しの投稿

  1. ATEEZ / 특이점이 온 쌩얼 셀카.<
  2. IVE / 생각보다 쉬운 아이돌 메이크업! 아이브 레이의 쌩얼 전격공개

歌詞を使って韓国語の勉強

BTS
Life Goes On

ATEEZ

특이점이 온 쌩얼 셀카.

MEMO

특이점(特異点):物理用語っぽい言葉だけど、日常的に「今までと何かが変わった瞬間」みたいに比喩的に使った言葉! 特異点=何か大きな変化が始まるサイン


온 + 名詞(来た〇〇):오다(来る)の 過去連体形 온 = 来た〜(名詞)という形。例:사랑이 온 순간(愛が来た瞬間 = 恋に落ちた瞬間)겨울이 온 도시(冬が来た街=冬になった街)문제가 온 날(問題が起こった日)

  1. 특이점 :特異点
  2. -이 :~が
  3. 온(오다) :来た
  4. 쌩얼 :すっぴん
  5. 셀카 :自撮り

特異点が来た すっぴんセルカ(=いつもと違う何かが始まったっていう感じの、すっぴん自撮り)

区切り読み

특이점이 온 / 쌩얼 셀카.

IVE

생각보다 쉬운 아이돌 메이크업! 아이브 레이의 쌩얼 전격공개

MEMO

생각보다(思ったより):생각(思考・考え)+ 보다(より / 比較を表す助詞)💡この「생각보다」は日常でもめっちゃ使えるよ! 例:생각보다 쉬운 안무였어요!(思ったより簡単な振付だったよ!)

  1. 생각보다 :思うよりも
  2. 쉬운(쉽다) :簡単な
  3. 아이돌 :アイドル
  4. 메이크업 :make‑up / メイク
  5. 아이브 :IVE
  6. 레이 :REI
  7. -의 :~の
  8. 쌩얼 :すっぴん
  9. 전격공개 :電撃公開

思ったより簡単なアイドルメイク! IVEレイのすっぴん電撃公開

区切り読み

생각보다 쉬운 아이돌 / 메이크업! 아이브 레이의 쌩얼 / 전격공개

韓国語の単語分解ってどうやるの?

勉強のやりかた

推し単語