
韓国語 / 初めて
처음(チョウム)は、「初めて」「最初」って意味の韓国語!
처음 만났을 때 기억나?
初めて会ったとき、覚えてる?
とか言ってくるあれね😭💓 泣けるやつ!!
文法的に言うと、처음 は 副詞にも名詞にもなる便利ちゃん✨
✅名詞っぽく使うパターン
한국은 처음이에요!
韓国は初めてです!
✅副詞っぽく使うパターン(動詞と一緒に)
처음 들어봐!
初めて聞いた!
動詞(만나다 会う、보다 見る、듣다 聞く)にくっついて、「初めて〇〇する」って言う感じ!
- 現在形
- 이거 처음 들어요!
これ、初めて聞きます! - 過去形
- 콘서트 처음 갔어요!
コンサート初めて行きました! - 進行形
- 지금 처음 듣고 있어요.
今、初めて聞いてるところです。
Q&A
「처음」と「첫」の違いってなに?
どっちも「初めて」だけど、使い方が全然ちがう! 처음 → 名詞! そのまま「初めて」って感じで使える。例:처음이야(初めてだよ)첫 → 「初の〜」「最初の〜」って意味で、名詞の前につける形容詞。例:첫 사랑(初恋)👉つまり、「처음」は単体で使えるけど、「첫」は絶対名詞とセット💡
「처음이자 마지막」って何?
きたこれ! これはガチ感情系フレーズ💖 처음 + 이자(〜であり)+ 마지막(最後)つまり、「一度きりの特別な存在」って感じ! 例:너는 내 처음이자 마지막 사랑이야(君はうちの初めてで最後の恋)😭←これなしじゃ読めんやつ💖
推しの投稿
- BOYNEXTDOOR / 여기에 쌩얼은 처음인가.. 부끄럽네..ㅎ
- SEVENTEEN / 분명 처음 만났는데.. 마치 10년 된 사이 같잖아?
- NewJeans / 오늘 버니즈들이 직접 해주시는 응원법도 처음 들었는데 정말 버니즈들과 무대를 함께 만드는 것 같아서 너무 좋았어요 ㅎㅎ
歌詞を使って韓国語の勉強
BTS
Life Goes On
BOYNEXTDOOR
여기에 쌩얼은 처음인가.. 부끄럽네..ㅎ#BOYNEXTDOOR #JAEHYUN#명재현 #보이넥스트도어 pic.twitter.com/ANKgWWbrbl
— BOYNEXTDOOR_twt (@BOYNEXTDOOR_twt) June 17, 2024
여기에 쌩얼은 처음인가.. 부끄럽네..ㅎ
-은/-는 + 처음인가(〜するのは初めてかな):お決まりフレーズ! -인가?「〜なのかな?」のやわらかい疑問系(= 이다 + -ㄴ가)例:여기에서 사진 찍는 건 처음인가?(ここで写真撮るのは初めてかな?)「처음인가?」で疑問系にすることで、恥ずかしさとか照れ隠しのニュアンスが出てて、ほんとかわいいのよ😭
부끄럽네(恥ずかしいなぁ / 照れるね):부끄럽다:恥ずかしい / 照れる。-네:話し手の気づき・感情をやわらかく表す語尾(〜だね / 〜だな)例:이 사진 좀 부끄럽네ㅋㅋ(この写真ちょっと恥ずかしいね(笑))🧠 POINT! この「〜네」って語尾、使えるようになると一気に韓国語ナチュラルに聞こえるからマジでおすすめ! しかも、「照れ隠し系男子」みたいな感じでかわいさ爆増💘
- 여기 :ここ
- -에 :~に
- 쌩얼 :すっぴん
- -은 :~は
- 처음 :初めて
- -이다 :~だ
- -ㄴ가 :〜かな
- 부끄럽다 :恥ずかしい
- -네 :〜だな
ここで すっぴんは 初めてかな… 恥ずかしいね… 笑
여기에 쌩얼은 / 처음인가 / 부끄럽네
SEVENTEEN
[17'S] <세봉 초등학교>의 뀨와 뿌,
그리고 '폭풍의 전학생들'과의 만남 🫢분명 처음 만났는데…
마치 10년 된 사이 같잖아?우리 다음 주도 재밌게 놀자! 🙌#SEVENTEEN #세븐틴#GOING_SVT #고잉세븐틴 pic.twitter.com/lLMF0dG92S
— 세븐틴(SEVENTEEN) (@pledis_17) December 4, 2024
분명 처음 만났는데… 마치 10년 된 사이 같잖아?
분명 + 文(確かに〜なのに):後ろに「なのに…」みたいな逆接の展開が来ることが多い! 📌 분명 A 했는데, B = 確かにAしたのに、Bだよね〜 例:분명 처음 본 사람인데 익숙해(確かに初めて会った人なのに、なんか見覚えある)推しが使うと「自分でもこの感情わけわかんないけど、そう思っちゃう」っていうときめきの揺れが伝わってくる〜✨
-는데(〜けど / 〜のに):動詞や形容詞にくっついて、前後の文をつなぐ接続語尾!「〜なんだけど」「〜だけどさ」って感じで、話し手の“余韻”**を残せる万能文法✨ 例:오늘 처음 만났는데 되게 잘 맞아(今日初めて会ったけど、めっちゃ気が合う)
-같잖아?(〜みたいじゃん?):같다(〜のようだ)+ -잖아?(〜じゃん? / 〜だよね?)感情を共有したいときによく使う =「そう思うでしょ?」ってちょっと同意を求める、親密な感じの聞き方! 例:이 노래 진짜 추억 같잖아?(この曲、マジで思い出っぽいじゃん?)感情を優しく押しつける感じがあって、「わかってよ〜🥺」っていう甘さが出るからファン大好物💕
- 분명(분명하다) :明らかに / 確かに
- 처음 :初めて
- 만났는데(만나다) :会ったけど / 会ったのに
- 마치 :まるで
- 10년 :10年
- -된(되다) :~になった
- 사이 :間柄 / 関係
- -같다 :〜のようだ
- -잖아 :~じゃないか
確かに 初めて会ったのに… まるで 10年来の仲みたいじゃない?
분명 처음 만났는데 / 마치 10년 된 사이 / 같잖아?
NewJeans
[NewJeans Commentary👀]
버니즈🐰 오늘 드디어 OMG와 Ditto를 직접 보여드렸어요 !! 그리고 오늘 버니즈들이 직접 해주시는 응원법도 처음 들었는데 정말 버니즈들과 무대를 함께 만드는 것 같아서 너무 좋았어요ㅎㅎ#NewJeans #뉴진스 pic.twitter.com/lVfpeXGIED
— NewJeans (@NewJeans_ADOR) January 15, 2023
오늘 버니즈들이 직접 해주시는 응원법도 처음 들었는데 정말 버니즈들과 무대를 함께 만드는 것 같아서 너무 좋았어요ㅎㅎ
-아/어 주다 + 敬語形 -시는(〜してくださる):
해주다:やってくれる / してくれる。해주시는:目上の人や大事な相手に敬語で「してくださる」📌「直接 해주시는 응원법」=「直接してくださる応援法」つまり「ファンが自分たちのために応援してくれること」へのリスペクトが詰まってる! 例:팬분들이 만들어주신 선물이에요(ファンの皆さんが作ってくださったプレゼントです)
-는 것 같다(〜するようだ / 〜みたいだ):現在連体形 + 것 같다 で、「〜してるみたい」っていう感覚・印象を言うフレーズ! 例:꿈을 꾸는 것 같아요(夢を見てるみたいです)같다は「같잖아?」とか「같아 보여」みたいに、推しの感情表現にめっちゃよく出るの! 自分の気持ちをふんわり伝えたいときの神フレーズ💖
- 오늘 :今日
- 버니즈 :バニーズ ファン名称
- -들 :〜たち
- -이 :〜が
- 직접 :直接 / 自ら
- 해주시는(해주다) :〜してくれる
- 응원법 :応援法 / 応援スタイル
- -도 :〜も
- 처음 :初めて
- 듣다 :聞く
- -는데 :〜けど
- 정말 :本当に
- 버니즈 :バニーズ ファン名称
- -들과 :〜たちと
- 무대 :ステージ
- -를 :〜を
- 함께 :一緒に
- 만들다 :作る
- -는 것 같다 :〜するようだ
- -아서 :〜なので / だから
- 너무 :とても
- 좋다 :良い / 嬉しい
- -어요 :〜です
今日、バニーズたちが直接やってくれた応援法も 初めて聞いたんだけど、本当にバニーズたちとステージを一緒に作ってる感じがして、すごく嬉しかったです(笑)
오늘 / 버니즈들이 직접 해주시는 응원법도 / 처음 들었는데 / 정말 버니즈들과 무대를 함께 만드는 것 같아서 / 너무 좋았어요
韓国語の単語分解ってどうやるの?
勉強のやりかた