
韓国語 / 一緒に
함께(ハムケ)は、「一緒に」「一緒だよ」って意味の副詞!
日本語の「いっしょに」とほぼ同じ意味だけど、韓国語では「感情のつながり」まで含めて使うことが多いの✨
なので「함께」はね、ただの「一緒に」じゃなくて、“気持ちまで繋がってる一体感” を感じさせる韓国語💗 推しが「함께」って言うときは、「自分のこと、ちゃんとそばに感じてくれてるんだ…」って思ってOK😭✨
우리 영원히 함께하자!
僕たち、永遠に一緒にいよう!
泣けるやつじゃん…😭😭
- 現在形
- 친구랑 함께 공부해요.
友達と一緒に勉強します。 - 過去形
- 함께 있어서 행복했어요.
一緒にいてくれて幸せでした。 - 進行形
- 지금도 함께 걷고 있어.
今も一緒に歩いてる。
Q&A
함께 と 같이 の違いは?
どっちも「一緒に」って意味だけど、ニュアンスがぜんっぜん違うの!! 같이(カッチ)=カジュアルで日常的。「物理的に一緒に何かする」っていう、超ベーシックな “一緒に”。例:같이 밥 먹자(一緒にご飯食べよう)함께(ハムケ)=フォーマルでエモ。「行動も心も一緒」っていう、感情つよめの “一緒に”。推しが感謝・愛・絆を語るときによく使うのが「함께」😭💘例:팬들과 함께한 시간은 소중해요(ファンと一緒に過ごした時間は大切です)
「함께하다」ってどういう意味ですか?
韓国語オタクなら絶対覚えておくべき “推し語彙” の1つ✨ ズバリ!
「一緒にする」「共にする」「共にいる」って意味の動詞。つまり、「一緒に〜する」をまるっと1語で表せる動詞ってこと! この単語、アイドルがファンへの感謝や絆を語るときにめちゃくちゃ使う! 例えば👇 여러분과 함께한 모든 순간이 소중해요(みなさんと共に過ごしたすべての瞬間が大切です)😭 エモ全開の “共に系” 動詞💫 だからこそ、推しがこれを使うときは、
ファンとの絆・想い・歴史ぜんぶ詰め込んでるって思ってOK😭
推しの投稿
歌詞を使って韓国語の勉強
BTS
Life Goes On
SEVENTEEN
[17'S] 새로운 반지와 함께 영원에 도전할
세븐틴의 이야기는 계속됩니다🩷🩵다음 주는 미방분이요~🎁#SEVENTEEN #세븐틴#HAPPY_BURSTDAY#SVT_10th_Anniversary#SEVENTEEN_TV #GOING_SVT pic.twitter.com/P2izZ2w5ts
— 세븐틴(SEVENTEEN) (@pledis_17) May 28, 2025
새로운 반지와 함께 영원에 도전할 세븐틴의 이야기는 계속됩니다 🩷🩵
새로운(新しい):形容詞の連体形! 「〜な〇〇」って言いたいときに、名詞の前にきて「새로운 반지(新しいリング)」になるの! 「〜은/는」で名詞を修飾する形、マスターしとこ✨ 例:새로운 앨범이 나왔어요(新しいアルバムが出ました)
와 함께(〜と一緒に):名詞 + 와/과 함께「〜と一緒に」って意味の丁寧な言い方! 友達同士では「같이」も使えるけど、「함께」は感情強めでエモい表現💜 例:친구와 함께 여행했어요(友達と一緒に旅行しました)팬들과 함께한 시간은 소중해요(ファンと一緒に過ごした時間は大切です)
도전할(挑戦する):未来連体形! 原形:도전하다(挑戦する)この「도전할」は「これから〜する〇〇」って意味の未来 + 連体形!「〜할」って形が出てきたら、「これから〜する〇〇」って思ってOK✨ 例:볼 영화(観る予定の映画)공부할 내용(勉強する内容)
- 새로운(새롭다) :新しい
- 반지 :リング
- -와 :~と
- 함께 :共に / 一緒に
- 영원 :永遠
- -에 :~に
- 도전할(도전하다) :挑戦する
- 세븐틴 :SEVENTEEN
- -의 :~の
- 이야기 :話 / 物語
- -는 :~は
- 계속되다 :続く
新しいリングと共に、永遠に挑戦する SEVENTEEN の物語は続きます(永遠へのチャレンジを続ける SEVENTEENのストーリーは これからも続いていく)🩷🩵
반지와 함께 / 영원에 도전할 / 이야기는 계속됩니다
TXY
[#오늘의TXT] 250215 #투모로우바이투게더 의 메시지💌 모아들이 준 상과 함께🏆 우리 모아들 고마워요💕@ 한터뮤직어워즈 2024 pic.twitter.com/QfQE3sIitA
— TXT OFFICIAL (@TXT_bighit) February 15, 2025
모아들이 준 상과 함께🏆
준(〜してくれた):動詞 주다(あげる / くれる)の過去 + 連体形! 「誰がくれた〇〇」って言いたいときは、この“준”が超使える💕 例:친구가 준 선물(友達がくれたプレゼント)네가 준 편지 아직도 있어(君がくれた手紙、まだあるよ)
- 모아 :ファン名
- 들 :たち
- -이 :~が
- 준(주다) :与えた / くれた
- 상 :賞
- -과 :~と
- 함께 :一緒に / 共に
モアたちがくれた賞と一緒に🏆(ファンのみんなが授けてくれたこの賞とともに🏆)
모아들이 준 / 상과 함께
BTS
[#오늘의방탄]
함께 웃고, 함께 노래했던 순간🎶
행복한 기억으로 오래 간직할게요😘
Another beautiful memory made, thanks to ARMY 💜#오늘의석진 #진 #Jin #BTS #방탄소년단 #Jin_TOUR_US #RUNSEOKJIN_epTOUR_ANAHEIM pic.twitter.com/L25UFWIrpf— BTS_official (@bts_bighit) July 19, 2025
함께 웃고, 함께 노래했던 순간🎶 행복한 기억으로 오래 간직할게요
웃고(笑って):「〜고」=動作の接続! 動詞 + 고 =「〜して / 〜してから」ここでは 웃다(笑う)+ 고 で、「笑って」「笑いながら」って意味になるよ💕 例:친구랑 웃고 떠들었어요(友達と笑って騒いだよ)밥 먹고 산책했어!(ご飯食べて散歩した!)
노래했던 순간(歌ってた瞬間):過去の連体形!動詞 + 았/었/했던 + 名詞 =「〜した〇〇 / 〜していた〇〇」 노래하다(歌う)の 過去連体形で、「歌ってた〜」って意味。過去の思い出や感情を語るときの定番形! 推しのメッセージによく出るから覚えて🔥 例:좋아했던 사람(好きだった人)웃었던 그때(笑ってたあの時)
간직할게요(大切にします):-할게요 は、意思表現! 동사 + 할게요 = 〜しますね / 〜するよ(私が)話し手の意思や約束を表すフレーズだね。「할게요」は、“ファンレターでも激推し表現” だから絶対覚えて✊✨ 例:기억할게요(覚えておきます / 忘れないよ)기다릴게요(待ってるよ)응원할게요(応援するね)
- 함께 :一緒に / 共に
- 웃고(웃다) :笑って
- 함께 :一緒に / 共に
- 노래했던(노래하다) :歌った
- 순간 :瞬間
- 행복한(행복하다) :幸せな
- 기억 :記憶
- -으로 :~として
- 오래 :長く
- 간직하다 :大切にする
一緒に笑って、一緒に歌っていた瞬間を🎶 幸せな記憶として長く大切にします(みんなと笑って、歌ったあの瞬間を、幸せな思い出としてずっと胸にしまっておくよ)
웃고 / 노래했던 순간 / 행복한 기억으로 오래 간직할게요
韓国語の単語分解ってどうやるの?
勉強のやりかた
