
韓国語 / 爽やかだ、すっきりする
시원하다(シウォナダ)は、日本語に直訳すると「涼しい」「さっぱりする」と訳されることが多いですが、意味の幅がとても広い単語で、状況によってさまざまな感覚を表します。
오늘은 바람이 불어서 정말 시원해요
今日は風が吹いて本当に涼しいです
「시원하다」は、ただの気温の「涼しさ」だけでなく、「気持ちいい涼しさ」や「快適さ」を含みます。
샤워하고 나니까 정말 시원하다!
シャワーを浴びたら本当にさっぱりした!
「시원하다」は「涼しい」だけじゃなく、「爽やかだ」「さっぱりだ」にも近い感覚を表せます。
하고 싶은 말을 다 해서 시원하다!
言いたいことを 全部 言えてスッキリした!
誰かに言いたいことを言ったり、問題が解決したときにも「시원하다」と言います。この場合、日本語の「スッキリした」「胸が晴れた」に近いです。
- 現在形
- 바람이 시원하다.
風が爽やかだ。 - 過去形
- 어제 바다가 시원했어요.
昨日、海が涼しくて気持ちよかったです。 - 否定形
- 오늘은 바람이 시원하지 않네요.
今日は風が爽やかじゃないですね。
「시원하다」と「개운하다」の違いは?
시원하다 は、物理的な涼しさ/気持ちの爽快さ(広く使われる)。개운하다 は、体や気分が軽く感じられる(寝起き、歯磨き後など)。例:샤워하고 나니까 시원하다(シャワーして涼しくて気持ちいい)、샤워하고 나니까 개운하다(シャワーしてスッキリした)
辛い料理に対して「시원하다」というのは、なぜ?
韓国語では、辛いスープなどを食べたときの「爽快感」を表すときにも「시원하다」を使います。例:이 국 진짜 시원하다!(このスープ、ほんとにスッキリする!)。これは、汗をかいてデトックスしたような感覚、喉や体がスッキリしたときに使います。日本語の「辛いのにスッキリ」はちょっと矛盾する感じですが、韓国語では自然な表現となります。
歌詞を使って韓国語の勉強
BTS
Life Goes On
BTS
[#오늘의방탄] LA Dodgers 오늘의 시구자 #V
시원하게 스트라이크 날리고 왔습니다✌️⚾️
#오늘의뷔 #뷔 #BTS #방탄소년단 #레전드뷔주얼 #승리요정V pic.twitter.com/5K5jNGHMJS— BTS_official (@bts_bighit) August 26, 2025
시원하게 스트라이크 날리고 왔습니다 ✌️⚾️
爽快にストライクを決めて、帰ってきました ✌️⚾️
- 시원하게(시원하다) :爽やかに
- 스트라이크 :ストライク
- 날리다 :飛ばす / 放つ
- -고 오다 :〜して来る
-고 오다 の文法解説
시원하게(すっきりと、爽快に):시원하다 + -게 = 形容詞を副詞化する語尾の組み合わせ。「시원하다」は気温だけでなく、気分の爽快さ・気持ちよさを表す時にもよく使う。例:시원하게 대답해 주세요(はっきりと答えてください)
날리고(決めて):날리다 の基本の意味は「飛ばす」「吹き飛ばす」ですが、スポーツや比喩表現でよく使われる。ストライクを飛ばす → ストライクを決める のニュアンス。例:홈런을 시원하게 날렸어요(ホームランを爽快に打ちました)
ENHYPEN
오늘은 오랜만에 냉선우💙
날씨야 시원해져라~#ENHYPEN #ENGENE #SUNOO #냉선우 #시원 pic.twitter.com/37ietiE1np— ENHYPEN (@ENHYPEN_members) November 19, 2020
날씨야 시원해져라~
天気よ、涼しくなってくれ~
- 날씨 :天気
- -야 :〜よ
- 시원하다 :涼しい / さっぱりする
- -아/어지다 :〜くなる
- -라 :〜しろ / 〜なれ
-아/어지다 の文法解説
-라 は、命令を表す文法ですが、かなり限られた使い方。日常会話ではあまり使われず、文語的、詩的な響きを持つことが多い。日本語で言えば「〜なれ!」というニュアンス。例:바람아, 불어라!(風よ、吹け!)
NewJeans
[NewJeans Commentary 👀]
오늘의 뉴진스는.. tropical!!!🍋🍊
남은 하루도 상큼하고 시원하게 보내세요!!#NewJeans #뉴진스 #NewJeans_Attention #인기가요 pic.twitter.com/Kj7t5HbI90— NewJeans (@NewJeans_ADOR) August 14, 2022
남은 하루도 상큼하고 시원하게 보내세요!!
残った一日も 爽やかで 涼しく お過ごしください!(意訳:残りの一日も 爽やかに、気持ちよく お過ごしください!)
- 남은(남다) :残った
- 하루 :1日
- -도 :〜も
- 상큼하다 :爽やかだ
- -고 :〜して
- 시원하게(시원하다) :爽やかに / 気持ちよく
- 보내다 :過ごす / 送る
- -세요 :〜してください
상큼하고(爽やかで):고 は、形容詞や動詞をつなぐ役割。「〜で」「〜して」と、2つ以上の性質や動作をつなぐときに使う。例:상큼하고 달콤한 과일 주스(さわやかで甘いフルーツジュース) 친절하고 예쁜 사람(親切でかわいい人)
韓国語の単語分解ってどうやるの?
勉強のやりかた
