〜まで

韓国語 / 〜まで

韓国語 / 〜まで

껏(ッコッ)は、日本語の「〜まで」と似た意味ですが、「ある限界や最大限度まで、全てを尽くす」というニュアンスが強いです。日本語の「〜まで」のように 単純に時間や場所の終点を示すのとは少し違います。

까지 は、時間・場所の終点を意味します(東京まで / 3時まで)。一方で、껏 は、限界まで・精一杯 という意味です。「껏」は単独で覚えるよりも、特定の単語とセットで覚えるのがおすすめです!

껏 は単独では使えず、特定の名詞につくと「その名詞を限界まで / 精一杯」という意味を作ります。

힘껏 던져 봐!
力いっぱい 投げてみて!

정성껏 만든 요리
心を込めて 作った料理

지금껏(今までずっと)もセットで覚えたほうがよいのですが、説明だけではイメージわかないと思うので、例文を確認ください!

지금껏 한 번도 한국에 가 본 적이 없어!
今まで一度も韓国に行ったことがない!

この文では、「生まれてから今日までの人生すべてにおいて、一度も行ったことがない」ということを強調しています。単に「行ったことがない」と言うよりも、「今までの人生を振り返ってみても」「最大限に(一番)」という強いニュアンスが含まれます。

現在形
나는 힘 노력해.
私は精一杯努力する。
過去形
지금 몰랐어.
今まで知らなかった。
進行形
아이들이 힘 뛰고 있어.
子どもたちが力いっぱい走っている。

「껏」は動詞に直接つけられますか?

いいえ。「껏」は動詞に直接くっつくのではなく、特定の名詞につく副詞的表現です。힘껏(力の限り)+ 달리다(走る)정성껏(心を込めて)+ 준비하다(準備する)지금껏(今まで)+ 모르다(知らない)

「지금껏」と「지금까지」の違いは?

両方とも「今まで」という意味ですがニュアンスが違います。지금까지 → 中立的。「ただ事実として今まで」例:지금까지 공부했어.(今まで勉強してきた)지금껏 → 感情がこもる。「長い間ずっと〜だったのに…」という響き 例:지금껏 몰랐어!(今までずっと知らなかった!)

  1. SEVENTEEN
    지금껏 함께 달려준 캐럿들 감사허지라🩷🩵
  2. ATEEZ / 오늘도 힘껏 사랑해요 😘
  3. fromis_9
    무대 위에선 PRO답게! 쉴 때는 마음 껏 😆❤️
  4. TWICE
    트와이스 를 위해서 힘껏 응원해주셨던 우리 원스 여러분들!

歌詞を使って韓国語の勉強

BTS
Life Goes On

SEVENTEEN

지금껏 함께 달려준 캐럿들 감사허지라 🩷🩵

今まで一緒に走ってきてくれたカラットのみんな、本当にありがとう 🩷🩵

  1. 지금 :今
  2. -껏 :〜まで
  3. 함께 :一緒に
  4. 달리다 :走る
  5. -아/어 주다 :~してくれる
  6. 캐럿 :CARAT / ファン名称
  7. -들 :~たち
  8. 감사하다 :感謝する

-아/어 주다 の文法解説

MEMO

달려준(走ってくれた):달리다(走る)+ -아/어 주다 → 달려주다(走ってくれる)これに、過去連体形 -ㄴ → 달려준(走ってくれた)例:마지막까지 함께 달려준 친구들에게 고마워(最後まで一緒に走ってくれた友達に感謝するよ)


감사허지라(ありがとう):標準語なら「감사하지라」や「감사해라」にあたる表現。감사하다(感謝する)+ 命令・勧誘っぽい方言の語尾 -허지라「感謝するよ」「ありがとね」という柔らかい言い方。

例:항상 응원해 줘서 감사허지라(いつも応援してくれてありがとう)

ATEEZ

오늘도 힘껏 사랑해요 😘

今日も力いっぱい 愛しています 😘

  1. 오늘 :今日
  2. -도 :〜も
  3. 힘껏 :力いっぱい / 精一杯
  4. 사랑하다 :愛する
MEMO

사랑해요(愛しています):하다動詞 を丁寧に伝えたい場合、へヨ体が使われる。공부하다 → 공부해요(勉強します) 운동하다 → 운동해요(運動します)

fromis_9

무대 위에선 PRO답게! 쉴 때는 마음 껏 😆❤️

舞台の上ではプロらしく! 休むときは思いきり 😆❤️

  1. 무대 :舞台
  2. :上
  3. -에선 :~では
  4. -답게(답다) :~らしく
  5. 쉴(쉬다) :休む
  6. -ㄹ 때 :〜するとき
  7. :~は
  8. 마음 :心
  9. :〜の限り / 精一杯

답게 の文法解説

MEMO

위에선(〜の上では):위 + 에서 + 는(縮約形)에선 は、에서 + 는の縮約形。例:교실에서는 조용히 해야 해요(教室では静かにしなければなりません) 무대 위에선 항상 웃어요(舞台の上ではいつも笑っています)

답게(~らしく):답다 は「〜らしい」という意味の形容詞。例:어른답다(大人らしい)、남자답다(男らしい)답게 は副詞化して「〜らしく」に変化。例:프로답게 마지막까지 최선을 다했어(プロらしく 最後まで 全力を尽くした)


TWICE

트와이스 를 위해서 힘껏 응원해주셨던 우리 원스 여러분들!

TWICEのために 力いっぱい 応援してくださった、私たちのONCEの皆さん!

  1. 트와이스 :TWICE
  2. -를 :〜を
  3. 위하다 :〜のためにする
  4. -어서 :〜ので / して
  5. 힘껏 :力いっぱい / 精一杯
  6. 응원하다 :応援する
  7. -아/어 주다 :~してあげる / してくれる
  8. -셨- :(尊敬の過去時制)
  9. -던 :〜していた
  10. 우리 :私たちの
  11. 원스 :ONCE ファン名称
  12. 여러분들 :皆さん

-을/를 위해서 の文法解説

-어서 の文法解説

-아/어 주다 の文法解説

MEMO

응원해주셨던(応援してくださった):-아/어 주다(〜してあげる / 〜してくれる)+ 시(尊敬)+ 았/었(過去)+ 던(回想・経験を表す連体形)「-아/어 주다」に 尊敬と 過去・回想が合わさると、「〜してくださった」と丁寧かつ思い出を込めた表現になる。

例:예전에 저를 도와주셨던 분이에요(以前私を助けてくださった方です)

韓国語の単語分解ってどうやるの?

勉強のやりかた

推し単語