plot twist サビ
첫 만남은 너무 어려워
계획대로 되는 게 없어서
첫 만남은 너무 어려워
내 이름은 말야
初めての出会いは、とても難しい
첫 만남은 너무 어려워
チョッ マンナムン ノム オリョウォ
- 첫 :最初の/初めての
- 만남(만나다) :出会い
- 은 :〜は
- 너무 :とても
- 어려워(어렵다) :難しい
첫(最初の/初めての):「첫」は必ず名詞の前につけます。「첫의」とは言いません。첫사랑(初恋)、첫날(初日)
첫 출근이라서 많이 긴장했어요.
初出勤なのでとても緊張しました。
만남(出会い):만나다(会う)+ -ㅁ(動詞を名詞化する接尾辞)。우연한 만남(偶然の出会い)
그 만남은 제 인생을 바꿨어요.
その出会いが私の人生を変えました。
어려워(難しい):어렵다 → 어렵 + 어요 = 어려워요. 歌詞や会話では「요」を省いて 어려워 とすることが多いです。
한국어 발음이 아직도 어려워..
韓国語の発音はまだ難しい..
計画通りに進むことがなくて(思い通りにならなくて)
계획대로 되는 게 없어서
*ケフェクテロ テヌン ゲ オプソソ
- 계획 :計画
- 대로 :〜通りに/〜のまま
- 되는(되다) :〜になる
- 게 :こと
- 없다 :ない
- 아서/어서 :〜なので/〜だから
대로(〜通りに / 〜のまま):같이(のように) や 처럼(のように)と混同しがちですが、대로 は「予定や予想通り」「指示通り」のように基準が明確なときに使います。
요즘 운동이 잘 되는 것 같아요.
最近、運動がうまくいっている気がします。
되는(〜になる):되다(原形)+ -는(現在連体形)→ 되는(〜になる)日本語の「する」にあたる 하다 と違って、되다 は「〜される / 〜になる」という受け身なニュアンスになります。
그건 좋은 기회가 되는 거예요!
それはいいチャンスになるんですよ!
게(こと);것이(ことが)が短くなった形。口語・歌詞ではほぼ必ず縮約形の「게」が使われますが、文章では 것이 になることが多いです。
여기 오는 게 처음이에요!
ここに来るのは初めてです!
없어서(なくて / 〜がないので);없다(ない)+ 接続語尾 -아서/어서(理由や原因を表す)없다 → 없어(なくて)→ 없어서(〜がないので)理由を表す接続なので、後ろに結果が続く文になります。
시간이 없어서 못 갔어요.
時間がなくて行けませんでした。
私の名前はね
내 이름은 말야
ネ イルムン マルヤ
- 내 :私の
- 이름 :名前
- 은 :〜は
- 말야 :〜ってことだよ
내(私の):「나의」が縮まって 내 になるのは日常会話や歌詞では普通です。文章では 나의 を使うこともあります。
이건 내 거야.
これは私のものだよ。
말야(〜ってことだよ):口語表現(말이야 の縮約形)本来は 말이야(話+だよ)の形。歌詞や会話で「이」が省略されて 말야 になることが多いです。フランクな表現なので 年上の方には使えません。
오늘은 말야, 특별한 날이야.
今日はね、特別な日なんだ。
내가 하고 싶은 건 말야, 여행이야.
私がやりたいことはね、旅行なんだ。
plot twist サビ
첫 만남은 너무 어려워
계획대로 되는 게 없어서
첫 만남은 너무 어려워
내 이름은 말야
歌詞を使って韓国語の勉強
勉強のやりかた
