旅行

韓国語 / 旅行

韓国語 / 旅行

여행(ヨヘン)は、旅行! アイドルが休暇でどっか行ったとき、めっちゃ出てくる単語ね✈️

여행 가고 싶다…
旅行行きたい…

「여행」は名詞だから、動詞とセットにしないと文章にならないの。여행 가다(旅行に行く)そして、行き先を前に置くのが韓国っぽい!일본 여행(日本旅行)유럽 여행(ヨーロッパ旅行)

現在形
나 여행 좋아해!
うち、旅行好き!
過去形
여행 갔어요!
旅行行きました!
未来形
여행 갈 거예요!
旅行行きたいです!

Q&A

「여행하다」と「여행 가다」の違いってなに?

どっちも “旅行する” って意味だけど、使い方とニュアンスがちょっと違う! 여행하다(フォーマル、文章的)여행 가다(カジュアル、会話でよく使われる)💡推しが話してる時は「여행 가다」が圧倒的に多いから、まずはこれ覚えよ!

일본 여행(日本旅行)と 여행 일본 ってどっちが正しい?

正しいのは「일본 여행」だよ!韓国語では、行き先 + 여행 の語順が自然!유럽 여행(ヨーロッパ旅行)부산 여행(釜山旅行)「여행 일본」って言うと、めっちゃ変!外国人っぽさ爆発しちゃうから注意⚠️

推しの投稿

  1. BTS / 우리 여행 이대로 괜찮을까..?
  2. SEVENTEEN / 마지막까지 즐거움이 가득했던 여행

歌詞を使って韓国語の勉強

BTS
Life Goes On

BTS

우리 여행 이대로 괜찮을까..?

MEMO

이대로(このままで / 今の状態のままで):이(この)+ 대로(通り、状態)の組み合わせ。👉 状況とか感情が変わらずに、そのまま続くことを表すの!例:이대로 가자!(このまま行こう!)感覚的に「このままでいいのかな?」「このまま続けていいのか?」みたいな迷い・未練にめっちゃ使う!


-ㄹ까?(〜かな?):疑問をふわっと投げかける文法で、「不安」「推測」「相手に聞いてるけど答えは求めてない」みたいな時に使う!비 올까?(雨降るかな?)나 너무 늦었을까…?(うち、遅すぎたかな…?)

  1. 우리 :僕たち
  2. 여행 :旅行
  3. 이대로 :このまま / こういう状態で
  4. 괜찮다 :大丈夫だ / 平気だ
  5. -(으)ㄹ까? :〜かな?

うちらの旅行、このままで大丈夫かな…?

区切り読み

우리 여행 / 이대로 괜찮을까..?

SEVENTEEN

마지막까지 즐거움이 가득했던 여행

MEMO

가득했던(満ちていた / いっぱいだった):形容詞 가득하다(満ちている)に、過去の連体形 -았/었던 がくっついてる!例:감동이 가득했던 공연(感動が詰まったステージ)この「-았/었던」は、“過去に完了したけど、感情が残ってる”ときに使う連体形!つまり、가득했던 여행って言うと「その旅行は、楽しい気持ちで満ちあふれてた!今でも心に残ってる!」ってニュアンス🧳❤️

  1. 마지막 :最後
  2. -까지 :〜まで
  3. 즐거움 :楽しさ / 楽しい気持ち
  4. 가득하다 :いっぱいだ / 満ちている
  5. -았/었던 :〜だった
  6. 여행 :旅行

最後まで、楽しさがいっぱいだった旅行(最後まで、楽しかった旅行)

区切り読み

마지막까지 / 즐거움이 가득했던 여행

推し単語