
韓国語 / ツアー
투어(ツアー)は、日本語の「ツアー」にあたる名詞です。英語 tour から来た外来語で 「旅行」「ツアー」の意味です。韓国では 音楽や芸能関連での「コンサートツアー」の意味で使うことが多いです。
월드 투어
ワールドツアー
아시아 투어
アジアツアー
観光旅行やパッケージツアーにも使いますが、その場合は 관광 투어 や 패키지 투어 のように修飾語をつけることが多いです。単に「旅行」と言いたいときは 여행 が自然で、투어単独だとやや限定的なニュアンスになります。
- 現在形
- 우리는 서울에서 투어어해요.
僕たちは、ソウルでツアーします。 - 過去形
- 작년에 유럽을 투어했어요.
去年、ヨーロッパをツアーしました。 - 進行形
- 그 팀은 지금 월드 투어하고 있어요.
そのチームは今、ワールドツアーをしています。
「투어」と「여행」の違いは?
여행 は、旅行全般(個人旅行・出張・パック旅行など全部OK)。투어 は、特定のコースやスケジュールに沿って回るものです。
「観光ツアー」ってどう言うの?
韓国語では 관광 투어 や 시티 투어 が一般的です。単に「투어」とだけ言うと、状況によっては コンサートツアー と誤解されることがあります。
歌詞を使って韓国語の勉強
BTS
Life Goes On
NCT WISH
#NCTWISH, 첫 단독 콘서트 투어 日 아레나 공연 전격 추가!
미니 3집 #COLOR 스케줄 포스터 공개… 올여름 물들일 콘텐츠 팔레트 완성!https://t.co/sNJqVRhLbM#NCTWISH#INTOTHEWISH #OurWISH#NCTWISH_CONCERT_TOUR#COLOR #NCTWISH_COLOR pic.twitter.com/TfVeRI09AK— NCT WISH (@nctwishofficial) August 11, 2025
첫 단독 콘서트 투어 日 아레나 공연 전격 추가!
初の単独コンサートツアー、日本アリーナ公演を電撃追加
- 첫 :初の
- 단독 :単独
- 콘서트 :コンサート
- 투어 :ツアー
- 아레나 :アリーナ
- 공연 :公演
- 전격 :電撃的に / 急に
- 추가 :追加
전격 추가(電撃追加):急に決定・発表して追加するというニュアンス。ニュース見出しでは「전격 결혼」「전격 발표」のようにも使われる。例:인기 상품, 한정 수량 전격 추가!(人気商品、限定数量を急きょ追加!)
TREASURE
늦었지만 일본 투어 모두 고생하셨고, 와주셨던 분들 모두 감사합니다❤️#소정환 #SOJUNGHWAN pic.twitter.com/vM5LldPXYw
— TREASURE (@treasuremembers) March 6, 2024
늦었지만 일본 투어 모두 고생하셨고, 와주셨던 분들 모두 감사합니다 ❤️
遅くなりましたが、日本ツアー、本当にお疲れさまでしたし (そして) 来てくださった 皆さま、本当にありがとうございます ❤️
- 늦다 :遅い
- -었지만 :〜だったけれど
- 일본 :日本
- 투어 :ツアー
- 모두 :全部 / みんな
- 고생하다 :苦労する
- -시- :(尊敬)
- -었고 :〜だったし
- 오다 :来る
- -주다 :〜してくれる
- -시- :(尊敬)
- 분 :方/人
- -들 :~たち
- 모두 :全部 / みんな
- 감사하다 :感謝する
-지만 の文法解説
늦었지만(遅くなったけれど):-지만 は 逆接(〜だけど)の意味。늦었어도 でも似た意味になりますが、지만 の方がやや柔らかく前置き感が強くなる。例:늦었지만 생일 축하해!(遅くなったけど、誕生日おめでとう!)
모두 고생하셨고(本当にお疲れさまでしたし~):었고(〜したし)は 「そして」のつなぎ。「고생하셨습니다」だと単体の挨拶、「고생하셨고」とすることで、次の文と自然につなぐ働きがある。
와주셨던 분들(来てくださった方々):오다(来る)+ 주다(〜してくれる)で「来てくれる」=「来てくださる」。「던」は 過去回想の連体形。「와주신 분들」だと、過去形の事実を客観的に伝える言い方になりますが、「와주셨던 분들」にすることで、過去の出来事を振り返るニュアンス(感謝や思い出感を強調)が伝わる。例:작년 팬미팅에 와주셨던 분들, 이번에도 꼭 뵙고 싶어요(昨年のファンミーティングに来てくださった方々、今回もぜひお会いしたいです)
BTS
[#호비의_투어_다이어리]in Seoul & North America📸
제이홉이 아미에게 전하는 깜짝 선물🎁
호비의 투어 일기를 함께 펼쳐보아요!(https://t.co/zll7S9jy4a)#HOPE_ON_THE_STAGE_TOUR #HOS_TOUR#호비_북미까지_멋지게_성공 #호비의_투어_일기#호비는_그날_무슨_기분이었을까 #jhope #제이홉 pic.twitter.com/SAY8VS8aYH
— BTS_official (@bts_bighit) April 11, 2025
호비의 투어 일기를 함께 펼쳐보아요!
ホビのツアー日記を一緒に開いてみましょう!
- 호비 :ホビ
- -의 :〜の
- 투어 :ツアー
- 일기 :日記
- -를 :〜を
- 함께 :一緒に
- 펼쳐보다 :広げてみる
- -아/어 보다 : 〜してみる
-아/어 보다 の文法解説
펼쳐보아요(開いてみましょう):펼쳐보다(広げてみる)は 펼치다(広げる)+ 보다(〜してみる)が 結合した合成動詞。-아/어 보다 は「試しに〜する」「〜してみる」の意味。
-아요:聞き手と一緒に 行動する提案を表すことがある(日本語の「〜しましょう」に近い)例:올해 계획표를 펼쳐보아요(今年の計画表を開いてみましょう)
韓国語の単語分解ってどうやるの?
勉強のやりかた
