
韓国語 / それでも・やっぱり
그래도(クレド)は、日本語の「それでも」や「やっぱり」に近い意味で、前の文に対する 逆説や 譲歩を表すときによく使われます。
日本語の「やっぱり」を韓国語に訳すとき、「역시」を使うことが多いですが、状況によっては「그래도」が合う場合もあります。
영화관에서 볼까 했는데, 그래도 집에서 보는 게 편할 것 같아.
映画館で見ようと思ったけど、やっぱり 家で見るほうが楽な気がする。
「やっぱり」という 後から考え直した結果や、そうはいっても といった気持ちを伝えるときに「그래도」を使うと自然だったりします。
「그래도」と「하지만」の違いは?
그래도 は、前の文の内容を認めた上で「それでも」という強い意志や気持ちを強調したいときに使います。하지만 は、前の文とは異なる新しい事実や、反対意見を述べる時に使います。「그래도」は気持ち、「하지만」は 事実や情報を強調する時に使われることが多いです。
「그래도」と「그렇지만」は同じ意味ですか?
はい、ほとんど同じ意味で、置き換えて使っても問題ありません。그렇지만 は、그렇다(そうだ)と 지만(~だが)が 組み合わさった言葉です。그래도 は、그러하다(そうだ)と 도(~も)が 組み合わさった言葉です。
- TWS
늘 티격태격하지만 그래도 함께라서 더 좋아🍀 - NCT 127
그래도 오늘 많은분들이 축하해주셔서 너무 감사했어요! - BOYNEXTDOOR / 원도어 미안 나 글씨 잘 못써.. 그래도 사랑해 💖
歌詞を使って韓国語の勉強
BTS
Life Goes On
TWS
[TWS:CLUB] EP.41
다들 내 베프가 되어줘서 고마워💙익명으로 시작된 모닥불 채팅 속
훈훈한 앞담(?)을 주고받으며
한층 더 가까워지는 TWS🔥늘 티격태격하지만
그래도 함께라서 더 좋아🍀#TWS #투어스 #247WithUs#TWS_CLUB #투어스클럽 pic.twitter.com/7YelLZ2oDR— TWS (@TWS_PLEDIS) August 26, 2025
늘 티격태격하지만 그래도 함께라서 더 좋아🍀
いつも言い争っているけれど、それでも 一緒だからもっと好き 🍀
- 늘 :いつも
- 티격태격하다 :言い争う / けんかする
- -지만 :〜けれども
- 그래도 :それでも / やっぱり
- 함께 :一緒に
- -라서 :〜なので / だから
- 더 :もっと
- 좋다 :良い / 好きだ
-지만 の文法解説
-라서 の文法解説
좋아(好き):좋다 は、主語が「人」ではなく「対象(モノ・コト)」が好きというときに使う。A(モノ)が 좋다 → Aが好き・良い。例:여름이 좋아요(夏が好きです) 이 노래가 좋아요(この歌が好きです)
NCT 127
시즈니이이이이
오늘 브이앱 너무 아쉬웠어요 진짜 곧 한번더 할게요! 그땐 그냥 회사에서 해야겠다 ㅠㅠ
그래도 오늘 많은분들이 축하해주셔서 너무 감사했어요!
항상 건강하게 즐겁고 행복하게 보내요 고맙고 사랑합니다!
Fullsun#HAPPYHAECHANDAY#HAECHAN #NCT127#네이처리퍼블릭 #emos pic.twitter.com/witttnZyCf— NCT 127 (@NCTsmtown_127) June 6, 2020
그래도 오늘 많은분들이 축하해주셔서 너무 감사했어요!
それでも、今日は たくさんの方々が 祝ってくださったので、とても感謝しました!
- 그래도 :それでも / やっぱり
- 오늘 :今日
- 많은(많다) :多い〜
- 분들 :方々 / 人々
- 이 :~が
- 축하하다 :祝う
- -아/어 주다 :〜てもらう
- -시- :(尊敬表現)
- -아/어서 :~だから / ので
- 너무 :とても
- 감사하다 :感謝する
-아/어 주다 の文法解説
-아/어서 の文法解説
BOYNEXTDOOR
원도어 미안 나 글씨 잘 못써..
그래도 사랑해 💖#BOYNEXTDOOR #TAESAN#보이넥스트도어 #태산 #ONEDOOR pic.twitter.com/wUrwOgG5WT— BOYNEXTDOOR_twt (@BOYNEXTDOOR_twt) June 2, 2024
원도어 미안 나 글씨 잘 못써… 그래도 사랑해 💖
ワンドア、ごめんね。僕、字が上手に書けないんだ… それでも 愛してるよ 💖
- 원도어 :ワンドア ファン名称
- 미안하다 :ごめん / すまない
- 나 :私
- 글씨 :字 / 文字
- 잘 :上手に / うまく
- 못써(못 + 쓰다) :書けない
- 그래도 :それでも
- 사랑하다 :愛する
미안 は 미안하다 の縮約で、カジュアルな「ごめん」。
쓰다 の意味「書く」。現在形を作る -아/어 が付くと、쓰 + 어 → 써 になりる。否定の 못 と組み合わせ。못 + 쓰다 → 못 써(요) =「書けない」例:나 글씨 잘 못 써…(私、字が下手なんだ…)
韓国語の単語分解ってどうやるの?
勉強のやりかた