大会・コンテスト

韓国語 / 大会

韓国語 / 大会

대회(テフェ)は、日本語の「大会」・「コンテスト」・「競技会」と同じ意味で スポーツや学問、芸術など、多くの人が参加して競うイベントに使います。

日本語では「大会に行く」と言いますが、韓国語では 대회에 나가다(出る)が自然な表現です。例:내일 말하기 대회에 나가요(明日、スピーチ大会に出ます)

  • 스포츠 대회
    スポーツ大会
  • 요리 대회
    料理コンテスト
現在形
친구가 오늘 대회에 참가해요.
友だちが今日大会に参加します。
過去形
대회에서 상을 받았어요.
その大会で賞をもらいました。
進行形
지금 대회를 준비하고 있어요.
今、大会の準備をしています。
否定形
이번에는 대회에 나가지 않아요.
今回は大会に出ません。
疑問形
어떤 대회에 참가했어요?
どんな大会に参加しましたか?

どんなイベントも「대회」ですか?

「대회」は基本的に競争・評価・順位があるイベントに使います。例えば、ただの発表会や展示会は「대회」とは言いません。例:발표회(発表会)、전시회(展示会)、콘서트(コンサート)

SEVENTEEN

파이널 전국 대회 그래도 멋지게 해냈다 🙌

ファイナル全国大会、それでも立派にやり遂げた 🙌

  1. 파이널 :ファイナル
  2. 전국 :全国
  3. 대회 :大会
  4. 그래도 :それでも
  5. 멋지게(멋지다) :かっこよく / 立派に
  6. 해내다 :やり遂げた / やりきった
文法解説

그래도(それでも):接続副詞で、「逆の状況でも〜した」「〜にもかかわらず」という意味。前に何か困難や失敗、予想外のことがあったときに使います。

춥네요.. 그래도 나가야 해요.
寒いですね.. それでも出かけなきゃ。


멋지게(かっこよく、立派に):멋지다(かっこいい、素敵だ)の副詞形。形容詞に「게」をつけると、副詞になります。これは日本語でいうと、形容詞の「〜い」を「〜く」に変えるのと似ています。

빠르다(速い)⇒ 빠르게(速く)、조용하다(静かだ)⇒ 조용하게(静かに)

무대에서 멋지게 춤췄어요!
ステージでかっこよく踊りました!

推し単語