
韓国語 / 来る
오다(オダ)は、「来る」・「やってくる」の意味! 韓国語の「来る」は “物理的に来る” だけじゃないので注意が必要ね📌
잠이 와요.
眠気が来てる
느낌이 왔어!
ピンときた!
감이 안 와..
感覚がつかめない..
👉 日本語だと「〜を感じる」って言うところを、韓国語では「それが“来た”」って表現するのが自然だったりするの!
また、“来た○○” という形容詞的な使い方もできる✨
오다 の連体形が 온 ! これは会話でもSNSでもよく使う
온 사랑
訪れた愛
온 기회
やってきたチャンス
“気持ちが動いたとき” “何かが始まるとき” にも使える、超感覚的な動詞なの💖 推しが「느낌이 와〜」とか「감동이 와버렸어」って言ってたら、それはもう、心が震えた瞬間ってこと😭✨
この感覚、大事にしていこ🫶
- 現在形
- 비가 와요.
雨が来ます(雨が降ります)。 - 過去形
- 사랑이 왔어!
愛がやってきた=恋しちゃった! - 否定形
- 감이 안 와요.
感が来ない=感覚がつかめません
Q&A
「雨が降る」「雪が降る」は、なぜ “오다” なの?
日本語の「降る」とは発想が違う点に注意で、韓国語では雨や雪を「空からやってくるもの」と捉えるのよ! だから、오다 を使うわけ✨ 비가 오다 = 雨が降る。눈이 오다 = 雪が降る。
「오다」と「가다」の違いが ややこしいんだけど?
感覚で覚えるのがコツ! 오다(来る)= 話してる人・相手に近づいてくる方向 で、가다(行く)= 話してる人から離れていく方向 👉 自分の位置を基準にして、近づく=오다、離れる=가다 って感覚で使い分けるといいよ! 例:친구가 우리 집에 왔어요(友だちがうちに来た)나는 친구 집에 갔어요(私は友だちの家に行った)
推しの投稿
- Stray Kids / 새 친구가 생겨서 더 재밌게 놀고 온✌️
- NCT WISH / 추우니까 따뜻하게 입고 와요
- BTS / 📺 살아 있는 박물관이 왔어요!!
歌詞を使って韓国語の勉強
BTS
Life Goes On
Stray Kids
[SKZ-BEHIND📸]
새 친구가 생겨서 더 재밌게 놀고 온✌️
열두살 스키즈 친구들💓 https://t.co/DlYCYDtV22#StrayKids #스트레이키즈#할명수 #5_STAR#특 #S_Class#StrayKidsComeback#YouMakeStrayKidsStay pic.twitter.com/RqraV6JVcG— Stray Kids (@Stray_Kids) June 2, 2023
새 친구가 생겨서 더 재밌게 놀고 온✌️
생겨서(できて / できたので):動詞 생기다(できる / 発生する) の活用! -서 は 理由・流れをつなぐ文法で、「〜して」「〜だから」ってニュアンス。例:팬클럽이 생겨서 너무 행복해요(ファンクラブができて、めっちゃ幸せです)🎀 ポイント:「생기다」は「自然に生まれる・できる」系の動詞だから、人間関係(友達、恋人、チーム)とか物理的なもの(しわ、問題)にもよく使う!
놀고 온(遊んで帰ってきた):동사고 온다(〜して来る)このパターン、日常会話でめっちゃ使うし、「どこかに行って何かして戻ってきた」って時の定番構文💡 例:콘서트 보고 왔어요!(コンサート見てきました!)「놀고 온」=遊んで → 来た(=戻った)って流れが自然に出せる、会話力UPの神表現! 온 は 오다の過去連体形 온(来た)ね。
- 새 :新しい
- 친구 :友達
- -가 :~が
- 생기다 :できる / 生じる
- -어서 :~ので
- 더 :もっと
- 재밌게(재미있다) :楽しく
- 놀고(놀다) :遊んで
- 온(오다) :来た
新しい友達ができて、めっちゃ楽しく遊んできた✌️
새 친구가 생겨서 / 더 재밌게 놀고 온
NCT WISH
岡山最後の日です!!
寒いから暖かく着てきてください
今日も楽しく遊びましょう~~🥰오카야마 마지막 날!!
추우니까 따뜻하게 입고 와요
오늘도 재밌게 놀아봅시다🥰#시온 #SION #シオン #NCTNEWTEAM#NCTNEWTEAMinOKAYAMA #NCTUniverse_LASTART#NCTUniverse_LASTART_PREDEBUT_TOUR pic.twitter.com/8lzvwuyMbI— NCT WISH (@nctwishofficial) December 10, 2023
추우니까 따뜻하게 입고 와요
추우니까(寒いから):-니까 = 理由・原因を表す文法で「〜だから」「〜なので」って意味! 💡動詞・形容詞の語幹にそのままつけるだけ! 例:비가 오니까 우산 가져와!(雨が降ってるから、傘持ってきて!)
따뜻하게(暖かく):-하게 = 形容詞を副詞化(〜く)する文法。例:방을 따뜻하게 했어요(部屋を暖かくしました)
입고 와요(着て来てね):입고 오다 = 着て来る。🎀 ポイント:「-고 오다」は、「〜して来る」系の表現で、「準備して来てね」っていう優しさが出るよ〜🥺💖 例:예쁘게 입고 왔어요?(かわいく着て来ましたか?)추우니까 코트 입고 와요!(寒いからコート着て来てね!)
- 춥다 :寒い
- -니까 :〜だから
- 따뜻하게(따뜻하다) :暖かく
- 입다 :着る
- ‑고 :〜して
- 오다 :来る
寒いから暖かく着て来てね
추우니까 / 따뜻하게 입고 와요
BTS
[#오늘의방탄]📺 살아 있는 박물관이 왔어요!!
언제 봐도 느낌 좋은 'MONA LISA' 📸
아미를 위해 준비했지💜#오늘의제이홉 #제이홉 #jhope #BTS #방탄소년단 #STUDIOCHOOM #SC_ORIGINAL pic.twitter.com/HTlywox50b— BTS_official (@bts_bighit) March 22, 2025
📺 살아 있는 박물관이 왔어요!!
살아 있는(生きている~):살다(生きる / 暮らす)の連用形 → 살아、있다(いる / ある)の連体形 → 있는 👉 合わせて「살아 있는」= 生きて存在している =「生きている」 例:살아 있는 전설(生きる伝説)🎀 ニュアンス:「ただ存在してる」じゃなくて、「リアルに今そこにある」「感情・生命を感じる」っていう “生々しいリアルさ” を伝える言い方!
왔어요(来ました):博物館 = 場所 なのに、“来る” って思うじゃん?? でも、これ比喩表現なの✨ BTSメンバーの誰かが いっぱい歴史的なアイテムとか、昔の衣装をいっぱい持って登場したときに 👉「살아 있는 박물관이 왔다!!!」= 本人がもう “歩く博物館” 状態ってこと😂 韓国語ではこういう「比喩+왔어요(来た)」の言い方、SNSで超よく見る!
- 살아(살다) :生きて
- 있는(있다) :いる
- 박물관 :博物館
- -이 :~が
- 오다 :来る
生きている博物館が来ました!!(本人が出てきた瞬間、あまりの歴史の重みで博物館そのものが歩いてるレベル…😭 っていう意味)
살아 있는 / 박물관이 왔어요
韓国語の単語分解ってどうやるの?
勉強のやりかた