旅行
韓国語 / 旅行여행(ヨヘン)は、旅行! アイドルが休暇でどっか行ったとき、めっちゃ出てくる単語ね✈️여행 가고 싶다…旅行行きたい…「여행」は名詞だから、動詞とセットにしないと文章にならないの。여행 가다(旅行に行く)そして、行き先を前に置くのが韓国っぽい!일본 여행(日本
韓国語 / 旅行여행(ヨヘン)は、旅行! アイドルが休暇でどっか行ったとき、めっちゃ出てくる単語ね✈️여행 가고 싶다…旅行行きたい…「여행」は名詞だから、動詞とセットにしないと文章にならないの。여행 가다(旅行に行く)そして、行き先を前に置くのが韓国っぽい!일본 여행(日本
韓国語 / 癒される힐링하다(ヒルリョンハダ)は、本来英語の healing(癒し)からきた外来語です。英語の healing は「治療・治癒」にも使えますが、韓国語の「힐링하다」はその意味では使われません。医療的に「治療する」は 치료하다 を使います。오늘 카페에서 힐링했어.
Life Goes On サビ끝이 보이지 않아출구가 있긴 할까 발이 떼지질 않아 않아잠시 두 눈을 감아여기 내 손을 잡아저 미래로 달아나자 Like an ech
韓国語 / 前売り(予約)예매(イェメ)は、席数に限りがあるイベントや 乗り物のチケットを、事前に購入することを指します。日本語の「前売り」が近い意味です。日本語の「予約」は、より広い範囲で使われますが、韓国語ではその用途に応じて 別の単語を使い分けます。영화표는 미리 예매했어
韓国語 / 今日오늘(オヌル)は、日本語の「今日」と同じ意味を持つ単語です。「今日」という言葉は、日本語では「本日」や「きょう」と敬語や話し言葉で使い分けますが、韓国語の「오늘」はどちらの場合でも使えます。「오늘」と「오늘날」の違いは?「오늘」は「今日」と
韓国語 / 心、気持ち마음(マウム)は、日本語の「心」と似ていますが、少しニュアンスが異なります。마음 は「気持ち」や「考え」といった内面的な状態を表すだけでなく、「意志」や「決心」といった行動につながる部分も含まれます。다이어트를 하기로 마음먹었어요!ダイエットをしようと
韓国語 / 思い出추억(チュオッ)は、日本語の「思い出」と同じ意味で使われる単語です。使い方で重要なポイントは、「추억하다」という動詞は使いません。日本語では「故郷を思い出す」というように「思い出す」という動詞を使いますが、韓国語で「추억」を動詞として使う場合は、他の動詞と一緒に使うのが
韓国語 / 爽やかだ、すっきりする시원하다(シウォナダ)は、日本語に直訳すると「涼しい」「さっぱりする」と訳されることが多いですが、意味の幅がとても広い単語で、状況によってさまざまな感覚を表します。오늘은 바람이 불어서 정말 시원해요今日は風が吹いて本当に涼しいです「시원하
韓国語 / 大事にする・大切にする아끼다(アッキダ)は、日本語にすると「大切にする」「節約する」の2つの意味があります。どちらもよく使う表現なので、文脈でどちらの意味かを考えてください。例えば、시간을 아끼다 は「時間を大切にする」、돈을 아끼다 は「お金を節約する」という意味になります
韓国語 / 応援응원(ウンウォン)は、日本語の「応援」と同じ意味です。「スポーツチームを応援する」「夢に向かって頑張っている人を応援する」など、物理的な応援だけでなく、気持ちの面で支える・励ますという広い意味でも使われます。現在形우리는 선생님을 응원해요.私たちは先